ざし き わら し イラストレーター。 Illustrator(イラストレーター)で中国語・タイ語のフォントを使いたい場合の対処方法

ペーター佐藤

ざし き わら し イラストレーター

パレットは黒と白の設定にし、 フィルタ>描画>雲模様2を適用します。 何度か適用すると、濃い模様になります。 今回は5回ぐらい繰り返しました。 雲模様1と雲模様2があり、色々な場面で活用できるパワフル機能です。 それぞれの特徴は以下のようです。 Adobeのユーザーガイドより抜粋。 (CS4の場合ですが、CSでもだいたい同じ。 ) 雲模様 1 描画色と背景色の間のカラーをランダムに変化させて、ソフトな雲のパターンを生成します。 より鮮明な雲の模様を作るには、Alt キー(Windows)または Option キー(Macintosh)を押しながらフィルタ/描画/雲模様 1 を選択します。 雲模様 1 フィルタを適用すると、アクティブレイヤー上の画像データが置き換えられます。 雲模様 2 描画色と背景色の間のカラーをランダムに変化させて、雲のパターンを生成します。 差の絶対値モードでカラーを合成する場合と同じ方法で、雲のデータと既存のピクセルを合成します。 最初に雲模様 2 フィルタを選択するとき、画像の一部が雲模様に反転します。 フィルタを何度か適用すると、大理石のテクスチャに似た縞模様が作成されます。 雲模様 2 フィルタを適用すると、アクティブレイヤー上の画像データが置き換えられます。

次の

イラストレーターの登竜門 第36回ザ・チョイス年度賞、結果発表 & ザ・チョイス大賞展開催

ざし き わら し イラストレーター

略歴 [ ] 神戸市で生まれ、生後まもなく北九州市に転出し、までは北九州で過ごした。 小倉市立堺町小学校(現・)、、、卒業。 大学卒業後は、同和火災海上保険(現・) の総合職 として勤務。 休日を利用して絵を描き始める。 社内でも上司に絵を描いていることを報告し、会社の広報誌などのイラストも描いて公認されていたが、「営業成績を下げたら絵は止めてもらうぞ」と上司に言われ、常に恐怖を感じていた。 しかし、イラストを描いている珍しい課長ということで、若い部下が興味を持ってついてきたり、集中して効率よく仕事をするように努めていたため、全国の営業所でトップの営業成績を取っていた。 に第13回小学館賞を受賞する。 、代表作の『』を『』()誌上で連載開始。 にアニメ化とドラマ化もされ、に連載を終了。 、企画課長への昇進を上司から示唆された時、「絵を止めなければよかった」と後悔する自分の姿を想像したため 、16年間勤務した同和火災海上保険を退社した。 以降、作家活動に専念することとなる。 には『私立探偵フィリップ』で第33回を受賞。 よりまで神奈川大学外国語学部国際文化交流学科にて「日本文化論(表象)」特任教授。 作風 [ ] この節はなが全く示されていないか、不十分です。 して記事の信頼性向上にご協力ください。 ( 2008年4月) わたせの作品の特徴は風のや色彩感覚を用いたカラー原稿は透明感に溢れ、新鮮でな作風として「純愛」や「」(カラースクリーントーンを使用)「1話あたり4ページ」「B5サイズの大判、豪華本の装丁」という基本フォーマットをほぼ全ての作品で踏襲しているところにある。 それまで『モーニング』にいないタイプの漫画家だった。 また、わたせの代表作であり出世作の『ハートカクテル』はを始めとする、系のとのコラボレートによる短編化がなされ、系でテレビ放映された。 近年ではその映像美を生かした「日本の美」を追求する作品が増えてきていて、初期作品はの影響が見られる(でのの指摘)。 『季節ぴあ』など、各種雑誌や実用書などの表紙の等も手がけている。 『ハートカクテル』以降、カラー作品を手がけるようになったのは『おとこの詩』からの担当編集が作風にカラー処理が合うと判断したからであるらしく、わたせ本人もかなり乗り気であったことに始まる。 『モーニング』ではわたせのマンガ賞も存在しており、主に講談社で活躍する。 「純愛」:わたせの作品で登場する男女は真剣に愛を追究する誠実な人々ばかりであり、癒し系の元祖であるともいえる。 「カラー」:色の変わり目に実線が引かれる様式はや、の作風に酷似していたが(少なくとも本人も意識していたと思われる)、そこで描かれる独特な登場人物ならびにグラデーション処理などの起用により、わたせ独自の世界が確立されている。 主な作品 [ ] 書籍 [ ]• (1983年-1989年、「」連載、全11巻)• おとこの詩(、)• 私立探偵フィリップ(1986年、)• 僕のオールディーズはオールカラー(1985年、)• リーズン・シリーズ(ハッピーなリーズンたち、8ビートのリーズンたち、恋するリーズンたち)(1987年-1989年、竹書房)• チョーク色のピープル(1987年、角川書店)• ふたりだけのSeason I - III(1987年、角川書店)• イエスタデイズ(1990年、角川書店)• 男と女のストーリィ• ハリケーン(1989年、講談社)• 近くそして遠い雲の下(1989年、角川書店)• TOKYO BLUE(2002年-2004年、社「月刊ビジネススタンダード」連載)• 東京エデン(1998年-1999年、講談社「週刊モーニング」連載、全2巻)• (1992年-1998年、講談社「週刊モーニング」連載、全12巻)• 八重と次郎(2003年、講談社「週刊モーニング」連載)• ハナドキロード(2000年、講談社「週刊モーニング」連載)• 江戸恋もよう(2003年-2004年、講談社「週刊モーニング」連載)• HEART COCKTAIL eleven• ボッチボン(2006年、講談社「」連載)• The Motorcycle Letters(2005年-2006年、「月刊ガルル」連載)• (2005年、講談社「ディズニーランド別冊with Minnie」連載)• (2006年、)• (2007年-2009年、講談社「モーニング」連載)• サンタ サンタ サンタ(2011年、)• あの頃ボクらは若かった(2013年-2015年、「サンデー毎日」連載)• ワンダーカクテル(2018年-、「Men's Precious」連載) 映像化作品 [ ]• ハートカクテル 1 - 6• 僕のオールディーズはオールカラー()• チョーク色のピープル()• TWO ON THE ROAD「いつもふたりで」()• ハートカクテルアゲイン()• 映像特典として収録された作品のみ、原作コミックス版は存在せず。 その他 [ ]• のイラスト各種• ソフト「」 キングレコード・2月8日発売 ヴィジュアル・原画• 携帯サイト・アプリ「わたせせいぞう」• ソフト• ラッピング電車• 4711ポーチュガル()のイラスト・コミック(2018年) コラボレート・アーティスト [ ]• (ジャケット写真)• (ハートカクテル1 - 2)• (ハートカクテル3)• (ハートカクテル5 - 6)• (チョーク色のピープル)• (TWO ON THE ROAD「いつもふたりで」)• (僕のオールディーズはオールカラー)• (同上)• (同上)• 、「MORNING CALL FROM THE BEACH」 脚注 [ ] []• リクナビNEXT [転職サイト]. 2014年7月14日閲覧。 関連項目 [ ]• (フランスの漫画、芸術作品)• (オープニングイラストや絵のプレゼント)、なお同番組の司会を務めたアナとは高校の同級生で、わたせもゲスト出演の経験がある。 (有名人100枚の絵でつなぐ カンボジア学校建設プロジェクトと石垣島トライアスロンに絵を提供)• (上記の学校プロジェクトによる絵の技術指導)• (地区にある歴史的建造物。 2階に「わたせせいぞうと海のギャラリー」がある)• (わたせがデビュー以来のライフワークの青年誌) 外部リンク [ ]• この項目は、・に関連した です。

次の

Illustrator(イラストレーター)で中国語・タイ語のフォントを使いたい場合の対処方法

ざし き わら し イラストレーター

Adobe Illustrator イラストレーター で中国語・タイ語のフォントを使用したい場合の対処方法を備忘録がてら書いておこうと思います。 Microsoft PowerPoint の中国語・タイ語のテキストをそのままIllustratorに張り付けたら、見事に文字化けしまして。 フォントの問題ですね。 これまで日本語と英語以外しかIllustratorで使う機会はなかったので、外国語の言語対応を意識した事がないわけでして。 でもなんとかしないとという事で、ググって調べたりAdobeのチャットサポートで聞いて試してみた結果、どうにか中国語・タイ語の文字化けを解消してIllustratorで使う事ができたので、一応対処方法をメモっておきます。 Photoshopとかでも多分一緒だと思います。 ちなみに自分はWindows7のAdobe Illustrator CCの利用環境なのであしからず。 タイ語フォント タイ語フォントには困りました。 なぜなら、プリインストールされているフォントがないからです。 更に困った事に、それ以前に日本語版Illustratorがタイ語自体をサポートしていないらしいと。 Creative Cloud はどの言語に対応していますか? Creative Cloud の Web サイトは、英語、繁体字中国語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、フィンランド語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、韓国語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、スウェーデン語、トルコ語に対応しています。 デスクトップアプリケーションやサービスによっては、これらすべての言語には対応していない場合があります。 うまくいったらラッキーぐらいな。 Adobeの動作保証ではないですけど、とりあえず正常に使えているっぽい感じです。 今のところ中国語のようにフォントの選択肢はないですが、使えないよりは全然マシなので自分の中ではOKにしときます。 もしかしたらTypekit以外のフォントサービスとかいろいろ探せば、別のタイ語フォント(有償・無償)はもっとあるかもですね。 今回はそこまでしませんけど。

次の